– Et que dit-on qu'elle ait fait? - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário Online

– Et que dit-on qu'elle ait fait?? - tradução para russo

Dit

Et que dit-on qu'elle ait fait?      
– А в чем ее обвиняют?
– Ce que tu m'as fait? dis-tu! - Ah! ce que tu m'as fait, égyptienne! Eh bien! écoute. - J'avais un enfant, moi! vois-tu? j'avais un enfant! un enfant, te dis-je! - Une jolie petite fille! - Mon Agnès, reprit-elle égarée et baisant quelque chose dans les ténèbres. - Eh bien! vois-tu, fille d'Égypte? on m'a pris mon enfant, on m'a volé mon enfant, on m'a mangé mon enfant. Voilà ce que tu m'as fait.      
– Ты хочешь знать, что ты мне сделала? А! Ты хочешь знать, что ты мне сделала, цыганка? Ну так слушай! У меня был ребенок! Понимаешь? Ребенок был у меня! Ребенок, говорят тебе!.. Прелестная девочка! Моя Агнесса, продолжала она взволнованно, целуя какой-то предмет в темноте. – И вот, видишь ли, цыганка, у меня отняли моего ребенка, у меня украли мое дитя. Мое дитя сожрали! Вот что ты мне сделала.
venir à bout de ...      
справиться, совладать; добиться своего
Les grandes passions viennent à bout de tout: de là, on peut dire que, quand un homme veut vivement et constamment, il parvient à son but. (Stendhal, Lettres intimes.) — Большие страсти побеждают все: отсюда следует, что если человек сильно и упорно хочет, он всегда достигнет цели.
Madame Le Brun a bien fait pis: elle faisait sa cuisine, point de domestique; elle a actuellement dix mille francs de rente; le travail et l'esprit viennent à bout de tout. (Stendhal, Lettres intimes.) — Мадам Лебрен пошла на худшее: она сама готовила и не держала прислуги. Теперь у нее десять тысяч франков годового дохода. Трудом и умом всего можно достичь.

Definição

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Wikipédia

Ди (литература)

Ди (фр. dit, dict — букв. — «то, что проговаривается, рассказывается»; сказ) — жанр средневековой французской литературы. Ранее считалось, что ди по определению — чисто литературный жанр, «без опоры на мелодию и без музыкального сопровождения» (Зюмтор, 1972). В действительности ди в рукописях XIII — XIV веков иногда содержат нотированные фрагменты поэтических текстов, особенно в рефренах. Наиболее известные авторы ди: в XIII в. — труверы Рютбёф и Бодуэн де Конде, в XIV в. — Гильом де Машо (15 ди) и Жан Фруассар. В XV в. авторские обозначения текстов словом «ди» единичны.